Translation of "a cheat" in Italian


How to use "a cheat" in sentences:

You're a liar and a cheat!
Lei è un bugiardo e un imbroglione!
You're a liar and a cheat.
Sei un bugiardo... e un imbroglione.
Handbill says he was a cheat.
L'avviso dice che era un baro.
I say you're a liar and a cheat, just like your old man.
Dico che sei un bugiardo e un baro, proprio come il tuo vecchio.
When a man is a killer, arsonist, a cheat and a coward, it's hardly surprising if he turns out to be a liar as well.
Se uno è un assassino, un incendiario, un baro e un vigliacco, non c'è da stupirsi che sia anche un bugiardo.
I've been a cheat, a liar, completely alone, wounded.
Sono una traditrice, una bugiarda, sola al mondo, assassina!
A bulletproof vest is a bit of a cheat.
Un giubbotto antiproiettile é un po' barare.
I just called you a cheat!
Ti ho appena dato del baro!
He was a liar, a cheat, a show-off, a sneak and a troublemaker.
Era bugiardo, truffatore, gradasso una spia e un imbroglione.
A cheat, a broad tosser and a clip.
Un imbroglione, uno stupido, un truffatore.
And it's that hatred Timothy and the rest ofyou bear towards yourselves that you'II never make me accept, you are a cheat of the lowest kind, and wilhelm and all ofyou who follow him, are nothing but a bunch of traitors to your race
Non accetterò mai quest'odio che tutti voi nutrite verso voi stessi! Tu sei un cialtrone della peggiore specie.....e Wilhelm e voi che lo seguite siete traditori della vostra razza!
It might feel like kind of a cheat.
Potrebbe sembrare una specie di raggiro.
Sounds like a cheat to me.
A me suona come un imbroglio.
He is a liar and a cheat.
E' un bugiardo e un imbroglione.
But a cheat is a cheat.
Ma un tradimento è un tradimento.
So you're telling me that sweet old lady that was murdered was really a liar and a cheat?
Vorresti dirmi che quella dolce vecchietta era solo una bugiarda e un'imbrogliona?
You're just a cheat, like me.
Lei e' solo un imbroglione, come me.
I know a cheat when I see one.
Riconosco un imbroglione quando lo vedo.
Rumple... even with your talent, too many people know your father is a cheat.
Tremotino... nonostante il tuo talento, troppe persone sanno che tuo padre e' un imbroglione.
Well, well enough to know he was a weasel and a cheat.
Beh, bene abbastanza da sapere che era un viscido e un imbroglione.
As a man of science, I always considered magic a cheat.
Come uomo di scienza, ho sempre considerato la magia una truffa.
Using your hands is a cheat.
Se usi le mani non vale!
He's a cheat, just like your brother.
E' un baro, proprio come vostro fratello.
Look, um... when I said the day was coming we wouldn't have provisions enough to sustain the population, that was a bit of a cheat.
Quando ho detto che... In futuro le provviste non sarebbero bastate per tutti, ho mentito.
She is a liar and a cheat.
E' una bugiarda e una traditrice.
Oh, so you're a cheat and a coward.
Quindi sei bugiarda oltre che vigliacca.
It's a cheat day for me, so I went a little crazy with room service.
Oggi niente dieta e ho ordinato ogni ben di Dio.
I mean, I guess it's better to be considered a fool than a cheat, right?
Voglio dire, penso che sia meglio essere considerato uno sciocco che un imbroglione, vero?
The test itself is a cheat, isn't it?
Il test di per sé è un imbroglio no?
Call Thomas Crowley a cheat, call him an infidel, but given the circumstances, the entire situation was nothing but sad and tragic.
Chiamare Thomas Crowley un traditore chiamarlo un infedele, ma date le circostanze, l'intera situazione non era altro che triste e tragica.
I came here to write a piece that would expose you as a coward and a cheat.
Sono venuto qui per scrivere un articolo per svelare quanto e' codarda e imbrogliona.
I was talking about marrying a cheat.
Parlavo del fatto di sposare un'imbrogliona.
In this country you're innocent until proven guilty, so no matter what you hear about Mr. Shaw being a liar and a cheat, or his entire business being some sort of elaborate scam, we simply don't know the truth yet.
In America si è innocenti fino a prova contraria, quindi, non importa se sentirete dire che il signor Shaw è un bugiardo oppure che è responsabile di una frode enorme, ancora non sappiamo la verità.
Being a cheat is nothing to be proud of.
Nell'essere un truffatore non c'e' niente di cui essere orgogliosi.
2.2390048503876s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?